-
- Poetry and Music are interconnected in a relationship of delighting, crushing, and seething bewilderment Feliks Kornaski, the Polish Writer, Songwriter and Cabaret Performer, wrote the song Red Poppies on Monte Cassino. The song is a psalm to the savage violence of World War II.
- Red poppies on Monte Cassino, | Czerwone maki na Monte Cassino
- Instead of dew, drank Polish blood. | Zamiast rosy piły polską krew...
- As the soldier crushed them in falling,| Po tych makach szedł żołnierz i ginął,
- For the anger was more potent than death.| Lecz od śmierci silniejszy był gniew!
- Years will pass and ages will roll, | Przejdą lata i wieki przeminą,
- But traces of bygone days will stay, | Pozostaną ślady dawnych dni!..
- And the poppies on Monte Cassino | I tylko maki na Monte Cassino
- Will be redder having quaffed Polish blood. |Czerwieńsze będą, bo z polskiej wzrosną krwi.
Krysia Jopek, the author of Maps and Shadows, introduced me to the beauty of Feliks Kornask.
Tuesday, October 2, 2012
Poetry Museum
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment