-
- Poetry and Music are interconnected in a relationship of delighting, crushing, and seething bewilderment Feliks Kornaski, the Polish Writer, Songwriter and Cabaret Performer, wrote the song Red Poppies on Monte Cassino. The song is a psalm to the savage violence of World War II.
- Red poppies on Monte Cassino, | Czerwone maki na Monte Cassino
- Instead of dew, drank Polish blood. | Zamiast rosy piły polską krew...
- As the soldier crushed them in falling,| Po tych makach szedł żołnierz i ginął,
- For the anger was more potent than death.| Lecz od śmierci silniejszy był gniew!
- Years will pass and ages will roll, | Przejdą lata i wieki przeminą,
- But traces of bygone days will stay, | Pozostaną ślady dawnych dni!..
- And the poppies on Monte Cassino | I tylko maki na Monte Cassino
- Will be redder having quaffed Polish blood. |Czerwieńsze będą, bo z polskiej wzrosną krwi.
Krysia Jopek, the author of Maps and Shadows, introduced me to the beauty of Feliks Kornask.
Showing posts with label Feliks Kornaski. Show all posts
Showing posts with label Feliks Kornaski. Show all posts
Tuesday, October 2, 2012
Poetry Museum
Subscribe to:
Comments (Atom)
